Sign In With   
Urdu Ghazal Ghalib By Abida Parveen

Ghalib By Abida Parveen

No of Listeners1723 No of plays4626

Artists:

Abida Parveen
Label: Times Music
Song DurationLyrics Rate it Plays

Bekhudi Besabab

Artists : Abida Parveen

08:00  
1137    

Dil Hi To Hai

Artists : Abida Parveen

07:31  
644    

Husn Gamze Ki Kashakash

Artists : Abida Parveen

07:17  
423    

Har Ek Baat Pe

Artists : Abida Parveen

08:30  
430    

Koi Umeed Bar Nahi Aati

Artists : Abida Parveen

09:15  
360    

Ye Na Thi Hamari Kismat

Artists : Abida Parveen

08:48  
444    

Ibne Mariyam Hua Kare Koi

Artists : Abida Parveen

04:03  
186    

Nuktachin Hai

Artists : Abida Parveen

07:37  
308    

Hazaaron Khwahishen

Artists : Abida Parveen

08:54  
409    

Dil-e-naadan

Artists : Abida Parveen

08:04  
285    
     

Leave your comment for 'Ghalib By Abida Parveen'(Max 400 chars)

Log in to Hummaa.com or Sign in with or sign up (it's free).
Comment for song Dil Hi To Hai of album 'Ghalib By Abida Parveen' by AmauryPosted:30 Aug,2012
thanks Sundhari
Comment for song Bekhudi Besabab of album 'Ghalib By Abida Parveen' by Sankar MukherjeePosted:18 Aug,2012
Wow!!! Wonderful.
Comment for song Bekhudi Besabab of album 'Ghalib By Abida Parveen' by NireeshPosted:03 Jun,2011
long live abida
Comment for song Hazaaron Khwahishen of album 'Ghalib By Abida Parveen' by ShrikantPosted:02 Jan,2011
हमारी तो एक ही ख्वाहिश है की आबिदा जी आप गाती रहे और हम सुनते रहे .
Comment for song Bekhudi Besabab of album 'Ghalib By Abida Parveen' by Amol RPosted:06 Nov,2010
tnk u masudji...
Comment for song Dil Hi To Hai of album 'Ghalib By Abida Parveen' by Chandrahas PatelPosted:04 Jun,2010
Dear Masud.. thanks for the interpretations... loved this ghazal even more..
Comment for 'Ghalib By Abida Parveen' by Jayashankar RPosted:14 May,2010
The Queen of Melody and the Nawab of Ghazal--EXQUISITE!
Comment for song Koi Umeed Bar Nahi Aati of album 'Ghalib By Abida Parveen' by MasudPosted:08 May,2010
1. koee ummeed bar naheeN aatee
koee soorat nazar naheeN aatee

2. maut ka ek din mu'ayyan hai
neeNd kyoN raat bhar naheeN aatee ?

[ mu'ayyan = definite ]

3. aage aatee thee haal-e-dil pe haNsee
ab kisee baat par naheeN aatee

4. jaanta hooN sawaab-e-taa'at-o-zahad
par tabeeyat idhar naheeN aatee

[ sawaab = reward of good deeds in next life, taa'at = devotion,
zahad = religious deeds or duties ]

5. hai kuchch 'eisee hee baat jo chup hooN
warna kya baat kar naheeN aatee ?

6. kyoN na cheeKHooN ki yaad karate haiN
meree aawaaz gar naheeN aatee

7. daaGH-e-dil gar nazar naheeN aata
boo bhee 'ei chaaraagar ! naheeN aatee

[ chaaraagar = healer/doctor ]

8. ham wahaaN haiN jahaaN se hamko bhee
kuchch hamaaree KHabar naheeN aatee

9. marte haiN aarzoo meiN marne ki
maut aatee hai par naheeN aatee

10. kaaba'a kis muNh se jaaoge 'GHalib'
sharm tumko magar naheeN aatee

Comment for song Har Ek Baat Pe of album 'Ghalib By Abida Parveen' by MasudPosted:08 May,2010
1. har ek baat pe kehte ho tum ke 'too kya hai' ?
tumheeN kaho ke yeh andaaz-e-guftgoo kya hai ?

[ guftgoo = conversation ]

2. na shole meiN yeh karishma na barq meiN yeh ada
koee batao ki woh shoKH-e-tund_KHoo kya hai ?

[ barq = lightning, tund = sharp/angry, KHoo = behavior ]

3. yeh rashk hai ki wo hota hai ham_suKHan tumse
wagarna KHauf-e-bad_aamozi-e-adoo kya hai ?

[ rashk = jealousy, ham_suKHan = to speak together/to agree,
KHauf = fear, bad = bad/wicked, aamozee = education/teaching,
adoo = enemy ]

4. chipak raha hai badan par lahoo se pairaahan
hamaaree jeb ko ab haajat-e-rafoo kya hai ?

[ pairaahan = shirt/robe/cloth, haajat = need/necessity,
rafoo = mending/darning ]

5. jalaa hai jicm jahaaN dil bhee jal gaya hoga
kuredate ho jo ab raakh, justjoo kya hai ?

[ justjoo = desire ]

6. ragoN meiN dauDte firne ke ham naheeN qaayal
jab aaNkh hee se na Tapka to fir lahoo kya hai ?

7. woh cheez jiske liye hamko ho bahisht azeez
siwaay baada-e-gul_faam-e-mushkaboo kya hai ?

[ bahisht (or bihisht, both are correct) = heaven, baada = wine,
gul_faam = delicate and fragrant like flowers, mushkaboo = like
the smell of musk ]

8. piyooN sharaab agar KHum bhee dekh looN do chaar
yeh sheesha-o-qadah-o-kooza-o-suboo kya hai ?

[ KHum = wine barrel, qadah = goblet, kooza/suboo = wine pitcher ]

9. rahee na taaqat-e-guftaar, aur agar ho bhee
to kis ummeed pe kahiye ke aarzoo kya hai ?

[ guftaar = speech/discourse ]

10. bana hai shaah ka musaahib, fire hai itaraata
wagarna shehar meiN 'GHalib' kee aabroo kya hai ?

[ musaahib = comrade/associate ]
Comment for song Dil-e-naadan of album 'Ghalib By Abida Parveen' by MasudPosted:08 May,2010
1. dil-e-naadaaN tujhe huaa kya hai ?
aaKHir is dard kee dawa kya hai

2. ham haiN mushtaaq aur woh bezaar
ya ilaahee ! yeh maajra kya hai ?

[ mushtaaq = interested, bezaar = displeased/sick of ]

3. maiN bhee muNh meiN zabaan rakhta hooN
kaash ! poocho ki "muddaa kya hai" ?

4. jab ki tujh bin naheeN koee maujood
fir ye hangaama, 'ei KHuda ! kya hai

5. ye paree chehara log kaise haiN ?
GHamza-o-ishwa-o-'adaa kya hai ?

[ paree chehara = angel faced, GHamza = amorous glance,
ishwa = coquetry ]

6. shikan-e-zulf-e-ambaree kyoN hai ?
nigah-e-chashm-e-soorma sa kya hai ?

[ shikan = wrinkel/fold, ambaree = fragrance, chashm = eye ]

7. sabja-o-gul kahaaN se aaye haiN ?
abr kya cheez hai, hawa kya hai ?

[ abr = clouds ]

8. hamko unse wafa ki hai ummeed
jo naheeN jaante wafa kya hai

9. "haaN bhala kar tera bhala hoga"
aur darvesh kee sada kya hai ?

[ darvesh = beggar, sada = voice ]

10. jaan tum par nisaar karta hooN
maiN naheeN jaanata duaa kya hai

11. maiNe maana ki kuchch naheeN 'GHalib'
muft haath aaye to bura kya hai ?
Comment for song Ye Na Thi Hamari Kismat of album 'Ghalib By Abida Parveen' by MasudPosted:08 May,2010
1. ye na thee hamaaree qismat ke wisaal-e-yaar hota
agar aur jeete rehte yahee intezaar hota

[ wisaal-e-yaar = meeting with lover ]

2. tere waade par jiye ham to ye jaan jhooT jaanaa
ke KHushee se mar na jaate agar 'eitabaar hota

[ 'eitabaar = trust/confidence ]

3. teree naazukee se jaana ki bandha tha 'ehed_booda
kabhee too na toD sakta agar oostuwaar hota

[ 'ehed = oath, oostuwaar = firm/determined ]

4. koee mere dil se pooche tere teer-e-neemkash ko
ye KHalish kahaaN se hotee jo jigar ke paar hota

[ teer-e-neemkash = half drawn arrow, KHalish = pain ]

5. ye kahaaN ki dostee hai ke bane haiN dost naaseh
koee chaarasaaz hota, koee GHamgusaar hota

[ naaseh = councellor, chaarasaaz = healer,
GHamgusaar = sympathizer ]

6. rag-e-sang se Tapakta wo lahoo ki fir na thamta
jise GHam samajh rahe ho, ye agar sharaar hota

[ rag = nerve, sang = stone, sharaar = flash/gleam ]

7. GHam agarche jaaN_gulis hai, pe kahaaN bachaiN ke dil hai
GHam-e-ishq gar na hota, GHam-e-rozgaar hota

[ jaaN_gulis = life threatning ]

8. kahooN kis se maiN ke kya hai, shab-e-GHam buree bala hai
mujhe kya bura tha marna ? agar ek baar hota

9. hue mar ke ham jo ruswa, hue kyoN na GHarq-e-dariya
na kabhee janaaza uThata, na kaheeN mazaar hota

[ GHarq = drown/sink ]

10. use; kauN dekh sakta ki yagaana hai wo yaktaa
jo dooee ki boo bhee hotee to kaheeN do chaar hota

[ yagaana = kinsman, yaktaa = matchless/incomparable, dooee = duality ]

11. ye masaail-e-tasawwuf, ye tera bayaaN 'GHalib' !
tujhe ham walee samajhate, jo na baada_KHwaar hota

[ masaail = topics, tasawwuf = mysticism, walee = prince/friend,
baada_KHwaar = boozer ]
Comment for song Nuktachin Hai of album 'Ghalib By Abida Parveen' by MasudPosted:08 May,2010
1. nuktaacheeN hai GHam-e-dil usko sunaaye na bane
kya bane baat jahaaN baat banaaye na bane

[ nuktaacheeN = critic/sweetheart ]

2. maiN bulaata to hooN usko magar 'ei jazba-e-dil
uspe ban jaaye kuchch 'eisee ki bin aaye na bane

3. khel samjha hai kaheeN choD na de, bhool na jaay
kaash ! yooN bhee ho ki bin mere sataaye na bane

4. GHair firta hai liye yooN tere KHat ko ki agar
koee pooche ki yeh kya hai ? to chipaaye na bane

5. is nazaakat ka bura ho, woh bhale haiN to kya
haaNth aaye to unhaiN haaNth lagaaye na bane

[ nazaakat = elegance ]

6. keh sake kaun ki yeh jalwaa_garee kiskee hai
parda choDa hai woh usne ki uTHaaye na bane

[ jalwaa_garee = manifestation ]

7. maut kee raah na dekhooN ki bin aaye na rahe
tumko chaahooN ki na aao, to bulaaye na bane

8. bojh woh sar pe gira hai ki uTHaaye na uTHe
kaam woh aan paDa hai, ki banaaye na bane

9. ishq par zor naheeN, hai ye woh aatish 'GHalib'
ki lagaaye na lage aur bujhaaye na bane

Comment for song Dil Hi To Hai of album 'Ghalib By Abida Parveen' by SushamaPosted:28 Apr,2010
Thanks Masud, for filling in the gaps. Some words were alluding me with their meanings.
Comment for song Bekhudi Besabab of album 'Ghalib By Abida Parveen' by ShanmugaPosted:20 Jan,2010
great voice ****
Comment for song Hazaaron Khwahishen of album 'Ghalib By Abida Parveen' by MasudPosted:01 Jan,2010
1. hazaaroN KHwahishaiN 'eisee ke har KHwahish pe dam nikle
bohot nikle mere armaaN lekin fir bhee kam nikle

2. Dare kyooN mera qaatil kya rahega uskee gardan par
wo KHooN, jo chashm-e-tar se 'umr bhar yooN dam_ba_dam nikle

[ KHooN = blood, chashm = eye, tar = wet, dam_ba_dam = continously ]

3. nikalna KHuld se aadam ka sunte aayaiN haiN lekin
bohot be_aabru hokar tere kooche se ham nikle

[ KHuld = heaven, be_aabaru = disgrace, koocha = street ]

4. bharam khul jaaye zaalim tere qaamat ki daraazee ka
agar is turra-e-pur_pech-o-KHam ka pech-o-KHam nikle

[ daraazee = length/delay, qaamat = stature, turra = an ornamental
tassel worn in the turban, pech-o-KHam = curls in the
hair/complexity ]

5. magar likhwaaye koee usko KHat, to hamse likhawaaye
huee subah aur ghar se kaan par rakhkar qalam nikle

6. huee is daur meiN mansoob mujhse baada_aashaamee
fir aaya wo zamaana, jo jahaaN se jaam-e-jam nikle

[ mansoob = association, baada_aashaamee = association with
drinking ]

7. huee jinse tavaqqo KHastagee kee daad paane kee
wo hamse bhee ziyaada KHasta-e-teGH-e-sitam nikle

[ tavaqqo = expectation, KHastagee = weakness, daad = justice,
KHasta = broken/sick/injured, teGH = sword, sitam = cruelity ]

8. mohabbat meiN naheeN hai farq jeene aur marne kaa
usee ko dekh kar jeete haiN jis kaafir pe dam nikle

9. zara kar jor seene par ki teer-e-pursitam nikle
jo wo nikle to dil nikle, jo dil nikle to dam nikle

10. KHuda ke waaste parda na kaabe se uThaa zaalim
kaheeN 'eisa na ho yaaN bhee wohee kaafir sanam nikle

11. kahaaN maiKHaane ka darwaaza 'GHalib' aur kahaaN waaiz
par itana jaante haiN kal wo jaata tha ke ham nikle

[ waaiz = preacher/advisor ]

Comment for song Husn Gamze Ki Kashakash of album 'Ghalib By Abida Parveen' by MasudPosted:01 Jan,2010
husn Gamze kii kashaakash se chhuTaa mere baad
baare aaraam se hai ahl-e-jafaa mere baad

ma.nsab-e-shefatagii ke koii qaabil na rahaa
huii ma_azuulii-e-a.ndaaz-o-adaa mere baad

shama bujhatii hai to us me.n se dhuaa.N uThataa hai
sholaa-e-ishq siyahaposh huaa mere baad

Khuu.N hai dil Khaak me.n ahavaal-e-butaa.N par, yaanii
unake naaKhun hue mohataaj-e-hinaa mere baad

daraKhur-e-arz nahii.n jauhar-e-bedaad ko jaa
nigah-e-naaz hai surme se Khafaa mere baad

hai junuu.N ahl-e-junuu.N ke liye aaGosh-e-vidaa
chaaq hotaa hai garebaa.N se judaa mere baad

kaun hotaa hai hariif-e-mai-e-mard-afgan-e-ishq
hai mukarrar lab-e-saaqii pe salaa mere baad

Gam se marataa huu.N ke itanaa nahii.n duniyaa me.n koii
ke kare ta_aziiyat-e-mehar-o-vafaa mere baad

aaye hai bekasi-e-ishq pe ronaa 'Ghalib'
kisake ghar jaayegaa sailaab-e-balaa mere baad

Comment for song Dil Hi To Hai of album 'Ghalib By Abida Parveen' by MasudPosted:01 Jan,2010
1. dil hee to hai na sang-o-KHisht dard se bhar na aaye kyoN ?
royeNge ham hazaar baar, koee hameiN sataaye kyoN ?

[ sang = stone, KHisht = brick ]

2. dair naheeN, haram naheeN, dar naheeN, aastaaN naheeN
baiTHe haiN rehguzar pe ham, GHair hameiN uTHaaye kyoN ?

[ dair = temple, haram = mosque, dar = gate, aastaaN = abode,
rehguzar = path/way ]

3. jab woh jamaal-e-dil_faroz, soorat-e-meher-e-neem_roz
aap hee ho nazzaara_soz, parde meiN muNh chupaaye kyoN ?

[ jamaal = beauty, faroz = shining/luminous, meher = sun,
neem_roz = mid day, nazzaara_soz = beautiful/worth seeing ]

4. dashna-e-GHamza jaaN_sitaaN, naawak-e-naaz be_panaah
tera hee aks-e-ruKH sahee, saamne tere aaye kyoN ?

[ dashna = dagger, GHamza = amorous glance, jaaN_sitaaN = distroying
life, naawak = a kind of arrow, aks = image ]

5. qaid-e-hayaat-o-band-e-GHam asl meiN dono ek haiN
maut se pehle aadmee GHam se nijaat paaye kyoN ?

[ hayaat = life, band-e-Gham = conceled sorrows,
nijaat = release/liberation ]

6. husn aur uspe husn_zan rah gayee bulhawas ki sharm
apne pe 'eitmaad hai, GHair ko aazmaaye kyoN ?

[ husn_zan = favourable view, bulhawas = slave of passions/very
greedy, 'eitmaad = reliance/dependance ]

7. waaN wo GHuroor-e-iz'z-o-naaz yaaN yeh hijaab-e-paas-e-waz'a
raah meiN ham mile kahaaN, bazm meiN wo bulaaye kyoN ?

[ GHuroor = pride, iz'z-o-naaz = respect and beauty,
hijaab = veil/modesty, paas = regard, waz'a = behaviour ]

8. haaN wo naheeN KHuda_parast, jaao wo be_wafa sahee
jisko ho deen-o-dil 'azeez, uskee galee meiN jaaye kyoN ?

[ parast = worshipper, deen = religion/faith ]

9. 'GHalib'-e-KHasta ke baGHair kaun se kaam band haiN ?
roiye zaar-zaar kya, keejiye haay-haay kyoN ?

[ KHasta = sick/injured, zaar-zaar = bitterly ]

Comment for song Bekhudi Besabab of album 'Ghalib By Abida Parveen' by MasudPosted:01 Jan,2010
be_Khudii be_sabab nahii.n 'Ghalib'
kuchh to hai jis kii pardaadaarii hai

[be_Khudii=rapture, be_sabab=vithout any reason]
[pardaadaarii=to hide, esp. fault ]

phir khulaa hai dar-e-adaalat-e-naaz
garm baazaar-e-fauj_daarii hai

[dar=abode, fauj_daarii=military court]

ho rahaa hai jahaa.N me.n a.Ndher
zulf kii phir sarishtaa_daarii hai

[sarishtaa_daarii=a regulator's position ]

phir diyaa paaraa-e-jigar ne savaal
ek fariyaad-o-aah-o-zaarii hai

[paaraa=fragme.nt ]

phir hue hai.n gavaah-e-ishq talab
ashq_baarii kaa hukm_zaarii hai

[talab=called, ashq_baarii=lamentation ]

dil-o-mizshgaa.N kaa jo muqadamaa thaa
aaj phir us kii ruub_qaarii hai

[mizshgaa.N=eyelids, ruub_qaarii=to put the mind into work ]

be_Khudii be_sabab nahii.n 'Ghalib'
kuchh to hai jis kii pardaadaarii hai

[be_Khudii=rapture, be_sabab=vithout any reason]
[pardaadaarii=to hide, esp. fault ]

Comment for song Ibne Mariyam Hua Kare Koi of album 'Ghalib By Abida Parveen' by MasudPosted:01 Jan,2010
1. ibn-e-mariyam huwa kare koee
mere dukh kee dawa kare koee

[ ibn = son/child, mariyam = virgin Mary ]

2. shar'a-o-aaeen par madaar sahee
'eise qaatil ka kya kare koee ?

[ shar'a = the Islamic divine code of life, aaeen = law/custom/mode,
madaar = orbit/circumference/a place of turning ]

3. chaal, jaise kaDee kamaaN ka teer
dil meiN 'eise ke jaa kare koee

[ jaa = space ]

4. baat par waaN zubaan kaT_tee hai
woh kahaiN aur suna kare koee

5. bak rahaa hooN junooN meiN kya kya kuchch
kuchch na samjhe KHuda kare koee

[ junooN = ecstasy ]

6. na suno gar bura kahe koee
na kaho gar bura kare koee

7. rok lo, gar GHalat chale koee
baKHsh do gar KHata kare koee

[ baKHsh = pardon, KHata = mistake/slip ]

8. kaun hai jo naheeN hai haajat_mand ?
kiskee haajat rawa kare koee

[ haajat_mand = person in need, haajat = need, rawa = fulfill ]

9. kya kiyaa KHijr ne sikandar se
ab kise rehnuma kare koee ?

10. jab tavaqqo hee uTh gayee 'GHalib'
kyoN kisee ka gila kare koee ?

[ tavaqqo = expectations, gila = complaint ]

Comment for song Bekhudi Besabab of album 'Ghalib By Abida Parveen' by Jagannathan Sivaling..Posted:29 Nov,2009
god's gift to us
Comment for song Dil Hi To Hai of album 'Ghalib By Abida Parveen' by RayaluPosted:02 Nov,2009
बहुत अच्छी तरह से गाया
यह सिर्फ दिल है
cantado muito bem
é só coração
Comment for song Dil Hi To Hai of album 'Ghalib By Abida Parveen' by RayaluPosted:02 Nov,2009
बहुत अच्छी तरह से गाया
यह सिर्फ दिल है
Comment for song Dil Hi To Hai of album 'Ghalib By Abida Parveen' by RayaluPosted:02 Nov,2009
बहुत अच्छी तरह से गाया
यह सिर्फ दिल है
Comment for song Dil-e-naadan of album 'Ghalib By Abida Parveen' by Venkatesh BubberjungPosted:08 Aug,2009
It is great pleasure listening to abida singing ghalib
Comment for song Hazaaron Khwahishen of album 'Ghalib By Abida Parveen' by Bhushan TeliPosted:15 Jul,2009
good one